札幌英会話トレーニングブログ

サイト管理人のブログです。

ブログ一覧

英会話 フィリピン 留学

私は学生時代に様々なアルバイトをしたのですが、ある程度まとまったお金が出来た時に、どうしようか?と考え始めました。その投資先が英語学習だったのです。

自慢では無いですが、今でもあの投資の決断は、素晴らしい決断だったと思います。何せ今こうして英語で飯を食えている訳ですし、留学先で様々な経験を積むことによって発想が豊かになり、結果として様々なアイディアが生まれるようになったことは、お金以上の価値があったと思います。

さて、あの当時と同じ状況に私が今戻れるとするならば、1ヶ月ぐらいの短期で英会話 フィリピン 留学をを試してみるでしょう。英語圏に行くよりも費用的にかなり安く済むからです。また1か月位集中的に学習するようになり、英語学習のモチベーションを高めたところで帰国し猛勉強した後で、英語圏に行く為に残りのお金を使うでしょう。もしかすると英語圏に留学せずに、世界放浪の旅を始めるかもしれません。

私の場合、ある程度英字新聞を読むことができたので、実際に英語を使う環境に身を置くだけで、かなりの上達が出来た訳ですが、実際に英語を使う環境のことだけを考えると、何も英語圏に行く必要はないかも知れませんね。

大学生の方達が、留学を考えているのでしたら、ぜひ、そのようなやり方もあると、頭の片隅に置いておいて欲しいです。

英会話 フレーズ は積極的姿勢で習得していく。

英会話を本気で上達させたいと思うのであれば、徹底的な英語の基礎学習(英文法の理解が基礎的な英単語の習得)を行うべきなのは間違いないのですが、それと同時に自分がよく使う英会話フレーズを理解し覚えていくことが重要です。

英会話=基礎英文法×英単語×良く使う英会話フレーズ×経験 としても良いでしょう。

さて、重要になるのは自分がどのような英会話フレーズを必要としているのか?ということを知ることです。

Aさんは『僕の記憶だと・・』というフレーズを必要とするかも知れませんが、Bさんは別の『要するに』というフレーズが必要になるかもしれません。自分が英会話でどのフレーズを必要とするのかは、本人しかわかりません。ですから英会話学習者本人が積極的にならなければならないのです。

受動的な姿勢では、本当に役立つような英会話フレーズというのはなかなか見つけられないものです。受動的な姿勢というのは例えば「通っている英語教室の先生が覚えなさいと言うから覚える」などというパターンです。

自分で英会話をしたいという気持ちが本気であれば、自分にとってどのようなフレーズが必要であるのか?ということがおのずから発見できます。

そしてそのような、発見を逃さずにノートやスマホなどに記録しておく必要なります。そして後で必ず調べて出来る限りそれを覚えるように意識するのです。そういうことを細かく積み上げていくと、だんだんと英会話が上手になるものです。

英会話 be動詞 の思い出。

英会話業界に入り、カルチャースクールなどで英会話を教える事になった時に、多くの英会話初心者の方に指導する事になったのですが、一番驚いた事の1つに生徒さんの英文法の理解の弱さがありました。私から見ると、超初心者レベルのことでもあまり理解できていない方が多かったので驚いたのです。

中学校位で習うような英会話の理解ができていない方が多かったのです。理解できてないと結局、応用も出来ないので、英会話の中で使っていく事は絶対にできるわけがないのです。そういった基礎力もないのに〝話していれば英会話は自動的にできるようになる〟と思いこんでいる方が非常に多かったのも衝撃的でした。

特に多かったのはbe動詞と一般動詞の区別ができていないというものでした。ですから・・・

Do you a student? とか Are you like English? という英文を平然と作っていたりする方が多かったのです。

こういうやりとりをしていきながら私は、自分の英語教室を作る方が早いなぁと思ったものです。そしてそれが今日につながっています。

それからかなり月日が経ちましたがbe動詞を見る時たまに思い出してしまいます。今となっては自分の英語教師になるための修行期間の良い思い出の1つです。

2014年7月7日 | カテゴリー : 英会話と人生 | 投稿者 : hoshinoenglisheikaiwa

英会話 海外留学 食生活について

私が海外生活をして興味深かった事は、物事の、どのポイントにおいて、力のかけ方が違うのか?という部分でした。

例えば、日本では公共交通の正確さ において、並々ならぬ努力を感じます。フランスやイタリアに出掛けると、ファッションに力が入っているように思います。

一方、アイルランドに住んでいる時に、彼らが凄く力を入れているな?と感じさせられたのは、冷凍食品と缶詰の品揃えの多さでした。やはり、共働きが多い海外では、食事の準備に手間をかけられない、十分な時間が取れない ということが背景にあるのだと思います。

今では、日本でも、それらが増えてきていると思うのですが、当時はその差にビックリしたものでした。そういったこともあり、この冷凍食品や缶詰に関してよく英会話をした記憶があります。

私が始めて冷凍食品について英会話をした時は・・・

『アイルランドでは、いつ位から冷凍食品が世の中に現れ、手ごろな値段になったのか?』ということだったように記憶しています。

今でも、当時食べたそれらの味と、話した内容がセットになって鮮明に思い出すことが出来ます。英会話をホストファミリーとする時は、食生活・食文化も以外案外会話が弾む話題ですのでオススメです。

英会話 品詞 理解について

英会話をするときに、自分が話している英単語がどのような働きをしているのか?ということに対する理解が浅い方が多いように思います。

例えば「go home」の「home」はどのような意味であるのか? と尋ねると・・・

多くの方が「家」と答えるものです。つまり、この場合のhomeがどのような役割であるか?ということを理解できていないわけです。「名詞の家」だと多くの方は考えているということです。

別の言い方をすると、品詞の理解が浅いということになります。

最終的にきちんと話せれば、全く問題は無いのですが、大人が英会話学習を始める場合、きちんとした英語を話したければ、どうしても理解をしながら進める事が必要なります。(全部を理屈で考えられる必要もないのですが)

英語は英単語の配列によって意味が決まってくるので、その英単語がどのような役割を果たすのか?という事をきちんと理解しなければ、正しい英語を話せないことになります。

先ほどのhome ですが、これは副詞ですので「家に」という意味になります。こういう副詞の使い方がわかるようになると、come here とか go there とかそういうものの使い方までが理解出来てしまいます。

 

 

2014年7月5日 | カテゴリー : 未分類 | 投稿者 : hoshinoenglisheikaiwa