サイト管理人のブログです。
札幌英会話トレーニングブログ
ブログ一覧
英会話 機械 の先生。
先日インターネットで情報読んでいた時に、韓国で人工知能をベースとしたプログラムがある企業によって開発されたという話が書かれていました。そして、英会話教師の職が脅かされるのではないか?という話が書かれていました。
私自身は英語教室をやっていますが、このソフトは非常に歓迎です。できることならば、さらに、これらのプログラムが実際の人間に近づき、英会話の相手をしてくれることであります。
このようなソフトが本格的に手に入るようになれば、私は生徒さんに対して、宿題の出し方まで変わるでしょう。例えば「毎日〇〇のソフトを使って最低1時間は英会話をしてください」などという形もありなのかもしれません。
また、英会話教室でありながら、生徒さんが教室に来てくれる時には、まったく英会話をやらない・・・ ですが英会話は上達するという面白い事が出来るように思えます。
英会話教師の職が脅かされるのは、おそらく機械のように働いている教師ではないかと思います。例えば、手元にあるテキストを使い、そのテキストで書かれたスキットを基にして生徒さんと英会話をする というようなレッスンをしているような人達でしょう。
私自身が英語教師になってからいつも思っていることですが、英語教師の仕事というのは英会話をすることも勿論含まれますが、重要であるのは、生徒さんをいかにして英会話ができる方向に導けるか?という点であると思っています。おそらくコンピュータが発達してもその部分だけは絶対に真似できない領域であろうと思います。
英会話 多読 との関係2。
前回のブログでは、英会話と多読の関係について話をしました。今日もこれの続きです。
大量に英語情報を入れていると、無意識の記憶が増えるとでも言うのか、ガリガリ勉強をやっているわけでもないのに、勝手にフレーズ単位で様々な情報がインプットされ、使えるようになっていました。ですから、英会話をする時に大量に英語で書かれたものを読むというのは非常に重要な事です。
ただ、私自身がその部分に関して、振り返って見たときに反省すべき点がいくつかあります。それは・・・・
1.もう少し様々な英語表現に注目して、積極的にその表現をを使うなどして、練習するべきだった。
2.もう少し英語で書かれたものを音読すべきだった。
1番に関しては、英語知識に対して受動的ではなくて、積極的になるべきだったということです。その方がより吸収スピードも早かったでしょう。
次に2番に関してですが、目で読む方が確かにスピードは早かったのですが、英語をインプットするという観点から考えた時には、積極的に声に出してその英語表現を読むべきだったと思います。後々気付くことになるのですが、英語を口から出して読む方が、無意識の記憶が増えるスピードが増すように思います。
英会話学習をしている人の中で、英語を世のことに興味がある方は、私の失敗談を有効に活かしてください。
英会話 多読 との関係。
私自身の経験なのですが、私は最初、英会話があまり得意ではありませんでした。どちらかというと、英語で書かれた文章を黙々と読むという方が好きだったのです。
もちろん、友人達と会い、話をする時、住んでいたホームステイ先の人たちと交流する際には、英会話をする必要があったので、もちろん英語で話をしたのですが、ある程度の意思疎通が可能になってくると、そんなに話をする事はありませんでした。
時間があれば、自分の部屋に入り、買ってきた本や英字新聞を読んでいるということが、留学生活後半は、特に多かったように感じます。いわゆる多読をやっていたのです。
英語で書かれたものを大量に読んでいると、自分の英語力に関連して様々な変化が起こりました。まず1番大きな変化を感じたのは、英字新聞等を、日本語を頭に浮かべることなく、語順通りにスラスラ読めることができるようになったことです。そしてその力が増すにつれて、ラジオのニュースやテレビの英語ニュースが理解できるようになりました。そしてさらに、いつの間にか大量のインプットをやっていると、覚えたという意識がないような表現が、英会話をする場面で自動的に使えるようになっていたことです。たくさん英語で読み続けていると、そんなこともあるのだなあ と感じたものです。続きは次回。
英会話 通じる 体験が重要。
先日新聞を読んでいると、日本のいくつかの大学で英語教育に力を入れている という話が書かれていました。
ある大学では、英会話を生徒に並ばせるために、工夫をしているという話も書かれていました。そして、ある学生が『自分の話した英語が相手に通じるのは嬉しい。』と言っていました。
この感覚は私は非常によくわかります。実際に、初めて英会話をした時には、科学実験をしているような感覚でした。自分が伝えようという内容が果たして、相手に伝わるのか? という不安と期待を持ちながら、実際に話し、そしてその結果を待つという状況でした。最初の数ヶ月間はそんな感覚だったかもしれません。
こういう感覚を持っていると、相手にどんどん自分の話すべき内容を伝えようという意識が高まります。逆に言うと、英会話をする時に、こういった喜びが分からない方は、上達が少し遅くなるかもしれません。
それは、こういった喜びがあればあるほど、さらに工夫して高度な内容を伝えるようになりたい という欲求がわいてくるものだからです。
英会話開始当初は、単語レベルで相手にしか伝えられなかったものが、このような機会を通じて、自分の問題点を見つめ直し、そして、英会話に慣れてきた頃には、長い文章をスラスラ口から出して言える という状態になると非常に喜が湧くものです。
カタコト 英会話 から始める勇気。
英会話学習をしていると『完璧な英語を話さなければならない』と思う方が結構いらっしゃいます。
ですが、いきなり最初からそんなことをするのは難しいので、カタコトの英会話から始めてみればよいのです。
料理の話で例えるとすると、仮にカレーを作ったとします。最初からカレーをうまく作ることができる人もいるかもしれませんが、できない人も多いかもしれません。ですがとりあえずカレーを作ってみて、その経験からいろいろ考えてみればよいのです。そして、カレーの味を向上させるために必要な事を少しずつ学んでいくと、だんだんと本格的なカレーの味に近づけていくことができます。
英会話学習も実は一緒です。カタコトでまずは英会話をしてみる そして自分の言った英会話がある程度通じるのであれば、より高度な英語を話せるようになりたいと思うはずです。そうなったときに例えば、文法的によく理解していないところがあれば、それを補うように学習すればよいし、ある分野について英会話をしている時に、その分野に関する英単語が著しく不足しているということであれば、それを補うすべを考えていけばよいのです。
いきなりすべてを完璧に近づけるのは不可能ですが、このように試行錯誤を繰り返しながらだんだんと上達すればよいだけの話です。最初はみんなカタコト英会話です。それを極度に恐れてはいけないと思います。