英会話とスラング

英会話学習をしていると、ネイティブスピーカーの方や英語を母国語としない方達がいわゆるスラングを使っていることがあります。

英語学習や英会話学習に関する書籍や英語の先生によっては「格好をつけてスラングなど使うな」とか「スラングを使うと危険だ」などと言う人がいると思うのですが、私は少なくても知っておいた方が良いと思います。まず、スラングをしておくと、単純に言葉の世界は拡がるわけです。

自分がそのニュアンスやそのスラングを使う背景を知っていた上で、使わなければ良い話なのです。「格好をつけて」などという話は、殆ど物事を考えてない上での近視眼的な発言だと私は思います。

日本語でもそうだと思うのですが、若い学生達が普段の生活で使っている言葉の中には省略されている言葉がたくさんあると思います。大人が青少年たちと同じように、このような言葉を使っていると確かに軽く聞こえるかもしれません。ですが、この言葉の使い方や背景を知らなければ、学生たちは何を話していいのかわからない と言う場面もまたあると思います。

ですから、やはり言葉は知った上で、必要に応じて使う・使わないを考えればよいのです。英会話をしている時に状況に応じてスラングを使うと、相手から好意を持ってもらえて話の世界も拡がるということもまたあります。

2014年2月26日 | カテゴリー : 未分類 | 投稿者 : hoshinoenglisheikaiwa