英会話 発音矯正

英会話学習をする時に、発音矯正とその練習についてよく生徒さんから聞かれる事があります。

私のそれに対する結論は以下です。

『発音練習が好きな人は、気の進むままドンドン行えばよいが、それにあまり興味が持てない人は最小限で乗り切る』ということです。

最小限で乗り切ると言うのはどういうことか?と思う方もいるでしょう。最小限で乗り切るというのは『通じないところだけを直していく』ということです。

例えば、私の経験上からなのですが、LとRはよく言われているように重要だということは確かです。でも全ての場合に於いてではないのです。

向うに住んでいた時に『リフィー川(River Liffey)はどこですか?』というのが通じない無くてビックリしたのです。ここでRとLの発音に気を付けて話すと通じたのです。

こういうと、全てのRとLの発音を強制したくなるかもしれませんが、全部が通じない訳でもないのです。

例えば get up late などというのは、殆ど意識しないでも通じたものです。同じLが入った発音であってもです。

こういう事に気づいてから、私は、積極的に通じない発音の英単語を積極的に記憶するようにし、そしてそれらを使って英会話をする時には、積極的に綺麗な発音を意識したものです。

最小限で乗り切る方法について話をしましたが、もちろん綺麗な発音であればその方が良いのは確かですので、発音矯正が好きな方は、気の向くままにそのまま進めて下さい。

2014年7月29日 | カテゴリー : 英会話 発音 | 投稿者 : hoshinoenglisheikaiwa